PdF_24

Chick Strand

Programa 1

LUNES 18 NOV / 18:00h 
CENTRO CULTURAL D. MADRAZO

ANSELMO-1

Anselmo (1967)

"Le pregunté a un amigo indígena mexicano qué era lo que más desearía en el mundo. Su respuesta fue: 'Una tuba doble en mi bemol'. Pensé que sería fácil encontrar una en la tienda de Goodwill. No fue así, pero un hombre comprensivo en una tienda de música encontró una tuba barata pero hermosa, de latón y en forma envolvente. La compré, la pasé de contrabando a México y se la entregué a mi amigo en el desierto. La película es una interpretación poética de este evento." — Chick Strand

Con Anselmo Aguascalientes y Bálsamo el Mago. Música por La Banda Aguascalientes.

"I asked a Mexican Indian friend what he would like most in the world. His answer was, "A double E flat tuba." I thought it would be easy to find one at the Goodwill. This wasn't so, but a sympathetic man in a music store found a cheap but beautiful brass wrap-around tuba. I bought it, smuggled it into Mexico and gave it to my friend in the desert. The film is a poetic interpretation of this event." — Chick Strand

With Anselmo Aguascalientes and Balsamo the Magician. Music by La Banda Aguascalientes.

Cosas De Mi Vida-1

Cosas de mi vida (1976)

"Documental expresivo con un enfoque etnográfico sobre Anselmo, un indígena mexicano. Es una película sobre su lucha por sobrevivir en el Tercer Mundo. Huérfano a los 7 años, fue el único sustento para él y su hermanita, quien eventualmente murió de hambre en sus brazos. La película sigue con la lucha de Anselmo por vivir y hacer algo con su vida, más allá de aceptar dócilmente la pobreza. Sin educación formal, aprendió por sí mismo a tocar un instrumento de viento y, cuando se hizo adulto, formó su propia banda callejera. La película comenzó en 1965 y se terminó en 1975. Durante esos 10 años, vi el cambio físico en la vida de Anselmo en cuanto a las cosas que podía comprar para que su familia primero pudiera sobrevivir y, en los últimos años, para vivir con más comodidad. Sentí un cambio en su espíritu, de ser un hombre orgulloso, individualista y elegante, a uno obsesionado con las posesiones y el juego de roles para avanzar y mantenerse en la cima, pero no se puede evitar admirar su energía y determinación para tener éxito, para sacarse a sí mismo y a su familia de la desesperanza y la monotonía de la pobreza y darles un futuro. Anselmo cuenta su propia historia en inglés, aunque no habla el idioma. Después de que me contó su vida en español, la traduje al inglés y le enseñé cómo decirla. Esta película es un tributo de un artista a otro." — Chick Strand

"Expressive documentary in an ethnographic approach about Anselmo, a Mexican Indian. It is a film about his struggle for survival in the Third World. Orphaned at age 7, he was the sole support of himself and his baby sister, who eventually starved and died in his arms. The film continues with Anselmo’s struggle to live and to do something with his life other than a docile acceptance of poverty. Totally uneducated in a formal way, he taught himself how to play a horn and when he became a man he started his own street band. The film was started in 1965 and finished in 1975. During the 10 years I saw the physical change in Anselmo’s life in terms of things he could buy to make his family at first able to survive, and during the last years, to make them more comfortable. I felt a change in his spirit from a proud, individualistic and graceful man into one obsessed with possessions and role playing in order to get ahead and stay on top, but one cannot help but admire his energy and determination to succeed, to drag himself and his family out of the hopelessness and sameness of poverty to give them a future. Anselmo tells his own story in English although he does not speak the language. After he told me of his life in Spanish, I translated it into English and taught him how to say it. This film is a tribute from one artist to another." — Chick Strand

Anselmo And The Women-1

Anselmo And The Women (1986)

"Continuando con la vida de Anselmo, un músico callejero mexicano, y su lucha de toda la vida por brindar una buena vida a sus hijos, esta película se centra en su relación con su esposa Adela y su amante, Cruz, y las relaciones de ambas con él. En una sociedad donde los roles de género tradicionales están claramente definidos y separados, el número de hijos define la identidad masculina y mantiene a las mujeres en casa y dependientes. La pobreza convierte la supervivencia diaria en una lucha desesperada. Tanto hombres como mujeres deben cooperar: los hombres proporcionan alimento y refugio, mientras que las mujeres crían y cuidan de la numerosa familia. Sin embargo, la cooperación a menudo es superficial, con muy poca comunicación en términos de necesidades emocionales internas. Las relaciones se vuelven esencialmente económicas, en las que tanto hombres como mujeres se perciben viviendo en un desierto emocional. La película trata sobre vidas en conflicto desde tres puntos de vista, contados por las personas involucradas. Explora la división entre lo real y lo ideal." — Chick Strand

"Continuing the life of Anselmo, a Mexican street musician, and his life-long struggle to make a good life for his children. This film focuses on his relationship with his wife Adela and his mistress, Cruz, and theirs with him. In a society where traditional gender roles are separate and sharply defined, the number of children defines male identity and keeps the women at home and dependent. Poverty makes daily survival a desperate struggle. Both men and women must cooperate, the men provide food and shelter and the women to raise and care for the large family. However, the cooperation is often superficial, with very little communication in terms of inner emotional needs. Relationships become economic in essence in which both men women perceive themselves living in an emotional desert. The film is about lives in conflict from three points of view as told by the people involved. It explores the division between the real and ideal." — Chick Strand