Cineinfinito #113: Mike Leggett

CINEINFINITO / Centro Cultural Doctor Madrazo
Miércoles 18 de Diciembre de 2019, 18:00h. Centro Cultural Doctor Madrazo
Calle Casimiro Sainz, s/n
39004 Santander

Programa:

Sheepman and the Sheared (1970 – 1975):
– Part 1: Sheep & Part 2: Sheepman, 16mm, color, silente, 18 min
– Part 3: Window, 16mm, color, sonido óptico, 45 min
– Part 4: The Lane,16mm, color, silente, 18 min
– Part 5: Farm, 16mm, color, sonido, 25 min
– Part 6: Blue Plus Green Plus Red, 16mm, color, silente, 9 min
– Part 7: Sheepwoman, 16mm, color, mag stripe, 16 min

Formato de proyección: HD (parte 6 y 7 nuevos transfer del British Film Institute)

Agradecimiento especial a Mike Leggett y LUX


Mike Leggett ha trabajado en instituciones artísticas, educativas, cinematográficas y de arte multimedia desde principios de los años 70. Tiene una Licenciatura en Bellas Artes (First-Class Honours) de la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Nueva Gales del Sur; y un Doctorado de la Facultad de Ingeniería y Tecnología de la Información de la Universidad Tecnológica de Sydney. Con un Premio Australiano de Postgrado, investigó el precepto de la mnemotecnia visual en el desarrollo de herramientas y modelos para la interacción creativa con las películas digitales.

Tiene obras de arte de cine y video en archivos y colecciones en Europa, Australia, Norteamérica y Sudamérica; ejerce profesionalmente como artista, conservador y escritor; entre sus capacidades se incluyen director/productor, montador, fotógrafo, profesor, gerente y consultor informático.

Proyectos colaborativos: con Linda Michaels, conservador de la exhibición “Burning the Interface <International Artists’ CD-ROM>”, para el Museo de Arte Contemporáneo de Sydney; “PathScape” (2000), un prototipo multimedia interactivo para la Comisión de Cine Australiano, con artistas de programación, sonido e imagen; “Unword”, (1969-2003) una performance en colaboración con el artista Ian Breakwell.

Recientemente ha contribuido con capítulos y artículos a revistas y libros, entre ellos: “Generative Systems y Cinematic Spaces of Film and Installation Art” en Leonardo V40 N2 (2007); escribe y da conferencias sobre arte multimedia, colabora en revistas académicas (Leonardo; Continuum), revistas (World Art), revistas de internet (FineArt Forum), y es corresponsal habitual del periódico australiano de arte contemporáneo RealTime y crítico de libros para Leonardo Digital Reviews.

Ha realizado consultas para el Consejo de Australia, la Asociación Nacional de Artes Visuales y el Centro Australiano para la Imagen en Movimiento de Melbourne. Fue miembro fundador del Taller Cooperativo de Cineastas de Londres y del Taller de Cine y Vídeo de Bristol; Presidente del Panel de Cine y Vídeo del South West Arts (Reino Unido), y trabajó durante dos períodos en la Junta de dLux Media Arts (Sydney).

Mike Leggett has been working across the institutions of art, education, cinema and media arts since the early-70s. He has a Master of Fine Art (1st Class Hons) from the College of Fine Arts, University of New South Wales; and a PhD from the Faculty of Engineering and Information Technology, University of Technology Sydney. With an Australian Postgraduate Award he investigated the precept of visual mnemonics in the development of tools and models for creative interaction with digital motion pictures.

He has film and video artwork in archives and collections in Europe, Australia, North and South America; he practices professionally as an artist, curator and writer; his skill base has included director / producer, editor, photographer, lecturer, manager and computer consultant.

Collaborative projects have included: Burning the Interface <International Artists’ CD-ROM> exhibition curation with Linda Michaels for the Museum of Contemporary Art, Sydney; PathScape (2000) an interactive multimedia prototype for the Australian Film Commission working with programming, sound and imaging artists; Unword, (1969-2003) a performance collaboration with artist Ian Breakwell.

Recently he has contributed chapters and articles to journals and books including: Generative Systems and the Cinematic Spaces of Film and Installation Art in Leonardo V40 N2 (2007); he writes and lectures about media art, contributing to journals (Leonardo; Continuum), magazines (World Art), online ‘zines (FineArt Forum), and is a regular correspondent for the Australian contemporary arts newspaper RealTime, and book reviewer for Leonardo Digital Reviews.

He has undertaken consultations for the Australia Council, the National Association for the Visual Arts and the Australian Centre for the Moving Image, Melbourne. He was a founding member of the London Filmmakers Cooperative workshop and the Bristol Film and Video Workshop; Chair of the South West Arts Film and Video Panel (UK), and served two terms on the Board of dLux Media Arts (Sydney).


Sheepman And The Sheared (El ovejero y el esquilador, 1970 – 1975)

Una película en siete partes para proyección continua en una sola pantalla con una duración aproximada de 2 horas y 15 minutos. Se puede alquilar por carretes: Parte 1 + 2; parte 3; parte 4; parte 5; parte 6; parte 7. La película toma el Paisaje como Objeto frente al cineasta y el Medio; no trata de la vida rural o de la mitología de La Tierra, ni tampoco busca presentar una impresión visual, ya sea personalizada o de otra forma, de la forma en que se reside en un distrito rural del suroeste de Inglaterra. La coincidencia de flora, fauna y objetos, procesos y actividades realizados por el hombre con el marco de la película, no son de ninguna manera primordiales para una inspección del proceso total de la película mediante el cual se hace posible una observación de este tipo, condiciones específicas que tienen que ver con ambos: la Naturaleza y la actividad de los hombres con la Naturaleza se registran con la cámara, pero esencialmente el tema es la observación y reacción de quien la maneja.

Lo que posteriormente se examina en la actividad precisa de montaje de los rollos de la cámara; el ensamblaje, como en “Window”, es casi completamente dictado por el tiempo que la cámara funcionó en cada ocasión; o en “Farm”, que tiene en cuenta los sistemas de subconjunto predeterminados dentro de cada uno de los rollos antes de llegar a cualquier orden final, una decisión más determinada por un proceso de inspección y ajuste durante un período de tiempo.

A film in seven parts for continuous single screen projection with an approximate running time of 2 hours 15 minutes. Can be rented by the reel: Part 1 + 2; part 3; part 4; part 5; part 6; part 7 The film takes Landscape as Object in front of the filmmaker and the Medium; it is not about rural life or the mythology of The Land, neither does it seek to present a personalised impression visual or otherwise of the state of residing in a rural district of the South West of England. The coincidence of flora, fauna and man-made object, processes and activities, with the film frame are in no way paramount to an inspection of the total film process by which an observation of this kind is made possible- specific conditions to do with both Nature and men’s activity with Nature are recorded with the camera but is essentially a subject to the observation and reaction to its operator.

What is subsequently examined in the precise activity of assembly of the camera rolls; assembly such as in Window almost entirely dictated by the length of time the camera ran on each occasion or in Farm which takes into account the pre-determined sub-assembly systems within each of the rolls before arriving at any final order, a decision more determined by a process of inspection and adjustment over a period of time.


Part 1: Sheep (Ovejas)
1970-75, muda, color, 3 minutos, 16 mm

Restos de un rollo con copiones; imágenes de ovejas, empalmes, marcas de lápiz graso, fotogramas sueltos, imágenes de pizarras blancas y de un hombre hablando a la cámara sin sonido.

1.) SHEEP UK,
1970-75, silent, colour , 3 mins , 16mm
Remains of a cut roll of rushes; images of sheep, splices, grease pencil marks, flash frames, images of marker boards and man talking to camera without sound.

Part 2: Sheepman (Ovejero)
1970-75, muda, color, 10 minutos, 16 mm

Ensamblaje del mismo material encontrado junto con otras imágenes encontradas e incluyendo humanos, automóviles y otras máquinas. Regido por una medición lineal constante de celuloide a 12 fotogramas y medio por segundo, es la fuente de duración para la selección y reordenamiento del material originalmente destinado a ser ordenado de acuerdo con los dictados de un guión explicativo. Desde el inicio, la inclusión de secciones de celuloide opacas o parcialmente opacas, la rápida repetición de imágenes seleccionadas y ordenadas de acuerdo con el sistema binario, frustran la interpretación del transcurso de las imágenes.

2.) SHEEPMAN UK,
1970-75, silent, colour , 10 mins , 16mm
Assembly from same found material altogether with other found footage and including humans, motor cars and other machines. Governed by a constant 12 frame/half second linear measurement of celluloid & being the durational basis for the selection and re-ordering of material originally destined to be ordered according to the dictates of an explanatory script. At an early stage the inclusion of opaque or partially opaque durations of celluloid, the rapid repetition of selected images, ordering according to binary system, all confound the interpretation of the passage of images.


Part 3: Window (Ventana)
1970-75, sonido, color, 45 minutos, 16 mm

La cámara y el operador graban 40 segundos de película cada fin de semana durante un período de doce meses desde el mismo punto de vista; cada período termina con la cámara enmarcando el área frente a la ventana de la misma manera que cuando comenzó a filmar. La selección de la parte filmada con el uso de la lente de zoom y el movimiento de la cámara o la decisión sobre la hora del día (o incluso el día mismo) y la duración precisa del movimiento no fueron predeterminados. El metraje obtenido se ensambla según el orden de rodaje (abril de 1973 – abril de 74), el rodaje de cada sección se indica mediante seis fotogramas en blanco; 12 + 12 + 12 + 12 + 12 + 12. Una grabación de sonido continua de veinte minutos realizada en la misma ventana se graba dos veces en la copia final sin clasificar con un espacio de cinco minutos antes de la repetición.

3.) WINDOW UK,
1970-75, sound, colour , 45 mins , 16mm
The camera and operator record 40 seconds of film each weekend throughout a period of twelve months from the same vantage point; each period finishes with the camera framing the area in front of the window in the same way as when the shot commenced. Selection of the part of the area with the use of zoom lens and camera movement or decision about time of day (or even day itself) and precise length of run were not pre-determined. The footage obtained is assembled in order of shooting, (April 1973-74), each camera run being indicated by the blanking of six individual frames spaced; 12 + 12 + 12 + 12cut + 12 + 12. A twenty minute continuous sound recording made at the same window is printed twice onto the ungraded final print with a five minute gap before the repeat.


Part 4: The Lane (Carretera)
1970-75, silencioso, color, 18 minutos, 16 mm y video

La película se rueda desde un vehículo en marcha; desde el techo apuntando hacia adelante, desde la parte trasera apuntando hacia atrás. Esto ocurre en dos ocasiones; el verano de 1973 y el invierno de 1974. La cámara funciona a 24 fps o 12 fps. La película se empalma de acuerdo con factores predeterminados; (i) el sesgo de 12 fotogramas y medio por segundo como en “Sheepman”; (ii) un sesgo doble binario: movimiento aparente alterno desde y hacia la superficie de la pantalla (una función que se basa en la percepción de cuadros sucesivos); (iii) combinaciones de uno u otro de los antes referidos. La función principal de la película opaca de 12 fotogramas es, como en “Sheepman”, no tanto servir como marcadores de tiempo sino como un factor constante en comparación con los fotogramas a los que rodean.

4.) LANE UK,
1970-75, silent, colour , 18 mins , 16mm and video
Film is shot from a moving vehicle; from its roof pointing forward, from its rear pointing backwards. This occurs on two occasions; the summer of 1973 and the winter of 1974. The camera runs at either 24 fps or 12 fps The film is assembled according to pre-determined factors; (i) the 12 frame / half second bias as observed in Sheepman section; (ii) a double binary – alternating apparent movement away from and toward the surface of the screen, (a function relying on the perception of successive frames); (iii) combinations of one or other of these. The primary function of the 12 frame opaque film is, as in the Sheepman section, not so much as markers of time but as a constant factor comparative to those frames they surround.


Part 5: Farm (Ganja)
1970-75, sonido, color, 25 minutos, 16 mm

Un conjunto de ocho rollos de película cada uno de los cuales examina de diferentes maneras las relaciones espaciales; objeto/cámara película/proyector: las paredes de un granero, la superficie de un campo labrado, la superficie de la pantalla con la imagen de una pared en movimiento, la pantalla con una imagen de movimiento hacia animales en movimiento, movimiento del tractor en el que se monta una cámara en movimiento.

5.) FARM UK,
1970-75, sound, colour , 25 mins , 16mm
An assembly of eight rolls of film each in different ways examining spatial relationships; object/camera film/projector film planes-the walls of a barn, the surface of a tilled field, the surface of the screen bearing the image of a wall in movement, the screen with an image of movement towards moving animals, movement of tractor on which a moving camera is mounted.


Part 6: Blue Plus Green Plus Red (Azul más verde más rojo)
1970-75, muda, color, 15 minutos, 16 mm

El color “generado” del cielo, la hierba y las bayas, un sistema de bucles gráficos sintetizado en el laboratorio, no solo cambiando los tonos de colores complementarios sino también la luz de la luna.

6.) BLUE PLUS GREEN PLUS RED UK,
1970-75, silent, colour , 15 mins , 16mm
Colour ‘generated’ from the sky, the grass and berries, a system of graphic loops synthesises in the printer, not only changing hues of complementary colours but white light itself.


Part 7: Sheepwoman (Ovejera)
1970-75, banda magnética de sonido, color, 16 minutos, 16 mm

Regreso a las imágenes de la cámara de “Sheepman” junto con el control de la cámara y posterior examen de la imagen resultante junto con el sonido sincrónico / no sincrónico y la imagen de la palabra escrita. La parte 5 (Farm) se hizo con una subvención de la South West Arts Association. En “Sheepman & the Sheared”, Leggett negocia delicadamente una dialéctica entre la creación de imágenes y el despojo de las imágenes de su ilusionismo. La exhaustividad de su tarea le da interés a la película: la inteligencia y diligencia evidentes hacen de la película un trabajo imponente en el canon de la película estructural británica.” – Daryl Chin, New York Soho Weekly.

7.) SHEEPWOMAN UK,
1970-75, sound mag stripe, colour , 16 mins , 16mm
Return to the camera image of Sheepman together with control of camera and then examines the image resultant in conjunction with synchronous/non-synchronous sound and written word image. Part 5 (Farm) made with a grant from the South West Arts Association. ” In Sheepman & the Sheared, Leggett delicately negotiates a dialectic between creation of images, and stripping the images of their illusionism. The comprehensiveness of his task provides the film with its interest: the evident intelligence and diligence make the film an imposing work in the canon of the British structural film.” – Daryl Chin, New York Soho Weekly.


Traducción de los textos: Oscar Oliva