Cineinfinito #46: William Raban

CINEINFINITO / CINE ESTUDIO
Viernes 23 de Febrero de 2018,  20:00h, Círculo de Bellas Artes
Calle Alcalá, 42
28014 Madrid

William Raban

Programa:

Thames Film (1984-86) 16mm, color, sonido, 66 min.

Formato de proyección: HD 2K (Nuevo transfer digital supervisado por el autor)

(Agradecimiento especial a William Raban y a María Palacios Cruz)


William Raban es un artista y cineasta que ha mostrado su obra por todo el mundo, tanto en el contexto artístico como en el cinematográfico. Conocido al principio por sus películas de paisajes y de cine expandido de los años 70, el interés de Raban en el paisaje se recondujo en los 80 hacia un contexto más histórico y socio-político: la historia de Londres y el Támesis. Evocando las películas del tiempo de la guerra de Humphrey Jennings, las películas de Raban a partir de los 90 miran la isla de Gran Bretaña y sus gentes, en el contexto de la economía global y los efectos de la transformación urbana.

William Raban is an artist filmmaker who has exhibited worldwide in both art and film contexts. Initially known for his landscape and expanded cinema films of the 1970s, Raban’s landscape interests, were framed in the 80s towards a more historical and socio-political context: the history of London and the Thames. Reminiscent of Humphrey Jennings’ wartime films, Raban’s films from the 90s onwardslook at the island of Britain and its people, in the context of the global economy and the effects of urban change.


Thames Film (1984-86)

El acercamiento reflexivo y ambivalente de Raban al modernismo cinematográfico alcanza su apogeo en Thames Film (1986)… Narrada por John Hurt, es lo más cerca que Raban estuvo de un documental convencional, incorporando material de archivo de entre 1921 y 1951, fotografías panorámicas de 1937, el cuadro El triunfo de la muerte de Brueghel el viejo, y a T.S.Eliot leyendo sus Cuatro cuartetos. Raban se concentra en un estudio de los lugares de la modernidad, y los significados que ese tiempo ha inscrito en ellos, en el Támesis, uniendo imágenes del río en 1986 con lecturas del Viaje de Londres a Dover de Thomas Pennant (1787, cerca de la fecha emblemática de la “modernidad”, 1789). La modernidad se somete a juicio: los vínculos de Pennant entre el imperialismo británico, los avances tecnológicos y el Támesis se sitúan junto a las ruinas del imperialismo británico, los avances tecnológicos y las pomposas voces en off de los noticiarios cinematográficos de la posguerra que anuncian el colapso no solo del imperio sino también de los ideales que lo sostenían. –Gareth Buckell

En esta película hay algo terrible acerca del río, algo monstruoso que recuerda la frase de Conrad en El corazón de las tinieblas: “… este también ha sido uno de los lugares oscuros de la tierra.” Y sin embargo también lo bello y lo sublime forma parte de este terror. Raban ha aprendido algo de los grandes artistas del río, tales como Turner y Whistler, y ha retratado el Támesis con ropajes asombrosos.” –Peter Ackroyd

Filmando desde el bajo francobordo de una pequeña embarcación, la película intenta capturar el punto de vista del río mismo, siguiendo su trayecto de 50 millas desde el corazón de Londres hasta el mar abierto. Esta visión contemporánea se sitúa en un contexto histórico mediante el uso de imágenes de archivo y las palabras del escritor de viajes Thomas Pennant, que siguió exactamente la misma ruta en 1787. –WR

Desde el puente de Londres hasta el borde del mar hay una distancia de 50 millas. El Támesis fluye hacia el este a través de un paisaje provisional de muelles, embarcaderos y almacenes. Siguiendo la marea en una pequeña embarcación, la cámara echa un vistazo a las orillas de Kent y Essex. Esta escena moderna aparece entretejida con cuadros, fotografías y películas de archivo que revelan un tiempo en que el río era la arteria de un imperio y la vía marítima más activa del mundo. –WR

Raban’s reflective, ambivalent approach to cinematic Modernism reaches its apogee in Thames Film (1986)…Narrated by john Hurt, it is the closest Raban comes to a conventional documentary, incorporating archive film from 1921-1951, panoramic photographs taken in 1937. Brueghel the Elder’s painting the Triumph of Death and T.S.Eliot reading Four Quartets. Raban centres a study of the sites of modernity, and the meanings that time has inscribed into them, on the Thames, juxtaposing shots of the river in 1986 with readings from Thomas Pennant’s Journey from London to Dover(1787, close to the emblematic date of ‘modernity’, 1789). Modernity is put on trial: Pennant’s links between British imperialism, technological advances and the Thames are juxtaposed with derelict British imperialism, technological advances and pompous voiceovers from post-war newsreels anticipating the collapse not just of the Empire but also the ideals which supported it. –Gareth Buckell

In this film there is something fearful about the river, something monstrous, recalling Conrad’s line in Heart of Darkness that “..this also has been one of the dark places of the earth.” And yet there is beauty and sublimity in terror. Raban has learned something from the great artists of the river, such as Turner and Whistler, and portrayed the Thames as clothed in wonder.” –Peter Ackroyd

By filming from the low freeboard of a small boat, the film attempts to capture the point of view of the river itself, tracing the 50 mile journey from the heart of London to the open sea. This contemporary view is set in an historical context through use of archive images and the words of the travel writer Thomas Pennant, who followed exactly the same route in 1787. –WR

‘From London Bridge to the seaward limit is a distance of 50 miles. The Thames flows eastward through a temporary landscape of docks, wharves and warehouses. Travelling on the tide in a small boat, the camera scans the Kent and Essex shores. This modern scene is interwoven with paintings, photographs and archive film which reveals a time when the river was the artery to an empire and the busiest waterway in the world’. –WR

William Raban

William Raban

William Raban

William Raban

William Raban

(Traducción de los textos: Javier Oliva)