Cineinfinito #109: Leighton Pierce (II)

CINEINFINITO / Centro Cultural Doctor Madrazo
Viernes 25 de Octubre de 2019, 18:00h. Centro Cultural Doctor Madrazo
Calle Casimiro Sainz, s/n
39004 Santander

Programa: (el orden de los films según indicaciones del autor)

Retrograde Premonition (2010), HD, color, sonora, 5 min
White Ash (2013), HD, color, sonora, 29 min
Deck (2019), HD, color, sonora, 29 min

Formato de proyección: HD (copias cortesía de Leighton Pierce)

Agradecimiento especial a Leighton Pierce


Leighton Pierce, cuyo nombre completo esJohn Leighton Pierce, nació el 27 de octubre de 1954 en Rochester (Nueva York). Es un cineasta experimental americano que trabaja con el cine, vídeo, sonido e instalaciones. Es conocido sobre todo por su técnica impresionista en la creación de imágenes de vídeo que produce, en unión de su diseño sonoro, un efecto hipnótico. El motivo del agua es dominante en su obra y dio nombre a la serie de cine y vídeo “Memories of Water” (Memoria del agua). También es docente y fue decano en el Instituto Pratt y en CalArts entre 2012 y 2019.

Pierce busca inspiración en su entorno inmediato. Ha afirmado que “una película o una obra de vídeo pueden ser consideradas, en sus términos más simples, como una experiencia significativa en el tiempo. Como cineasta, asumo esto como mi misión: estoy componiendo, mediante imágenes y sonidos, una experiencia para el público, con la esperanza de que consiga modificar su percepción, aunque sea de forma mínima”.

Ha obtenido más de 60 galardones en festivales de cine, becas de instituciones como Rockefeller, Guggenheim, Creative Capital Award, y el National Endowment for the Arts, y ha proyectado sus películas en el MoMA de Nueva York, Festival de Cine de Sundance, Festival de Cine de Rotterdam, Cinemateca francesa y Whitney Biennal.

Leighton Pierce born John Leighton Pierce (27 October 1954, Rochester, NY) is an American experimental filmmaker who works with film, video, sound, and installation. He is also the Dean of the School of Film/Video at CalArts since the summer of 2014. He is best known for his impressionistic technique in video imagery that creates a hypnotic effect as well as his use of sound design. The motif of water is dominant in his work and gave the name to the video series “Memories of Water”.

Pierce looks for inspiration in his immediate surroundings. He has stated that “in the simplest terms, a film or a video can be considered to be a meaningful experience in time. As a filmmaker, I take that as my mission: through the use of image and sound, I am composing an experience for the audience”

He has won over 60 awards from film and experimental festivals, grants such as the Rockefeller, Guggenheim, Creative Capital Award, and the National Endowment for the Arts, and has screened his films at the Museum of Modern Art, NY, the Sundance Film Festival, Rotterdam Film Festival, Cinémathèque française, and the Whitney Biennal.


Retrograde Premonition (Premonición retrógrada, 2010)

Retrograde Premonition aparece y suena como un espíritu flotante –las vicisitudes del pensamiento, del sentimiento y de los sentidos. Este vídeo, no limitado por la representación de sucesos reales, trata de animar el vagabundeo de la conciencia a través de imágenes y sonidos que pueden estar o no presentes.

Pierce rueda estos vídeos con una cámara de fotos digital, sostenida a mano en largas exposiciones, y luego entrelaza las imágenes fijas hasta convertirlas en tomas de vídeo. Cada imagen individual lleva la marca del tiempo en el difuminado que da el movimiento –un difuminado que, de hecho, puede contradecir el movimiento aparente del encuadre. Una vez que ha completado la edición de imágenes, el autor compone el paisaje sonoro en su integridad.

”Retrograde Premonition” looks and sounds like floating mind—the vicissitudes of thought, feeling, and the senses. Not limited by the portrayal of actual events, this video works to encourage a roaming consciousness through images and sounds that may or may not be present.

Pierce shoots these videos with a digital still camera handheld at long exposures and then weaves the stills into video shots. Each individual image bears the mark of time from motion blur—a blur that may in fact contradict the apparent motion of the frame. He composes the entire soundscape once picture editing is complete.


White Ash (Ceniza blanca, 2013)

White Ash es una inmersión implacable en los límites de la conciencia. Aunque está construida a partir de imágenes y sonidos reconocibles tomados de la realidad, White Ash está diseñada para arañar a través de la pátina de la percepción normal, hasta conducir a un estado asociativo encarnado –algo “al margen” de toda narración y percepción.

Pierce entrelaza meticulosamente la urdimbre y la trama de la imagen y el sonido llevando al espectador a un estado de meditación consciente. Pierce articula espacios y sucesos reales mediante la toma y animación posterior de miles de fotografías fijas digitales tomadas con una cámara móvil, sostenida a mano con largas exposiciones; y posteriormente rearticula y recontextualiza el vídeo por medio de una banda sonora de música concreta, llena de intención y sabiduría.

Resonancia límbica. Cine subjetivo. Cine libre de objetos. Cine háptico o táctil. Cine sonoro. Cine endocrino. Cine “Kino-estético” y por tanto Kino-cuerpo. Cine gustativo.

El ruido como la herramienta para todo lo dicho. No el ruido solo. El ruido significa. El ruido del sonido –el ruido de la imagen –el ruido sensorial –el ruido de la imaginación/el ruido de la memoria. El ruido cambia de significado según el contexto. Vivir del ruido.

Las herramientas del cine, imagen/sonido, como redes rizomáticas de influencia- causa-efecto-sentido mimético. En el cuerpo. Solo existe el cuerpo. Corporeizar las herramientas del cine.

WHITE ASH is an inexorable dive into edges of consciousness. While grounded in recognizable images and sounds captured from reality, WHITE ASH is designed to scrape through the patina of normal perception, leading to an embodied associational state—something “to the side” of narratives and perceptions.

Pierce meticulously weaves the warp and weft of image and sound leading the viewer into a conscious meditative state. Shooting and then animating thousands of moving camera, hand-held, long exposure, digital still photographs into articulations of real spaces and events, Pierce re-articulates and recontextualizes the video by applying the lever of a judiciously and intentionally composed musique-concrète soundtrack.

Limbic Resonance. Subjective Cinema. Object-Free Cinema. Haptic Cinema. Sound Cinema. Endocrine Cinema. “Kino-aesthetic” Cinema i.e. Kino-body. Cinema of Taste.

Noise as the tool to all of above. Not noise alone. Noise means. Sound Noise–Image Noise–Sensory noise–Imagination noise/Noise of Memory. Noise means differently in context. Living from noise.

Cinema’s tools of sound/image as rhyzomatic webs of influence– cause– effect– sense mimetic. In the body. There is only body. Embody the tools of cinema.


Deck (2019)

Deck subraya la experiencia corporal de la temporalidad. El principio del ritmo armónico forma la base de todo el trabajo de Pierce, desde la performance de la filmación (animación en vivo) hasta su edición y diseño sonoro, y finalmente la ubicación de su recepción. En todos sus vídeos y arte sonoro, la repetición y el ritmo manifiestan los ecos y los arcos de nuestras conjeturas irregulares y subjetivas sobre el tiempo.

¿Cómo sentimos la temporalidad, como si la sintiéramos dentro del cuerpo? En vídeo, ¿cómo marca un determinado momento cada fotograma individual? ¿Cómo la sucesión de una toma cualquiera –“sucesión” en el sentido de la proporción y la textura del cambio perceptual– crea una sensación de acelerar o remansar el tiempo? Igual que los indicadores temporales de nuestro cuerpo varían constantemente en ritmo y fase, en Deck cada elemento individual de vídeo o sonido vibra según su propio reloj variable.

Antes de hacer Deck, una obra monocanal, Pierce exploró estos mismos elementos visuales y auditivos en una exposición de vídeos de 14 canales concebida para la Bienal Kochi-Muziris en India. En esta instalación, titulada Threshold of Affinity (Umbral de la afinidad), las relaciones entre las 14 pantallas amplifican y atenúan nuestro sensación de tiempo corporal a medida que atravesamos el espacio guiados por el sonido y la imagen. Dentro de la estancia, la repetición reconocida (un factor de la memoria) construye otra capa de ritmo. Y dentro de la estancia subsiste un pulso común entre todos los elementos: demasiado rápido para ser concebido como un ritmo, se convierte en una textura temporal subyacente.

–https://art.calarts.edu

Deck brings emphasis to the bodily experience of temporality. The principle of harmonized rhythm underpins all of Pierce’s work from the shooting (live animation) performance, to its editing and sound design, and finally in situating its reception. In all of his video and sound art, repetition and rhythm manifest the echoes and arcs of our irregular and subjective conjectures of time.

How do we feel temporality, as in feeling it in the body? In video, how does each individual frame mark a certain moment? How does the flow of any one shot—“flow” meaning rate and texture of perceptual change—create a sense of fast or slow time? Just as our bodily markers of time constantly vary in rhythm and phase, in Deck, each individual video or sound element vibrates to its own variable clock.

Before making the single channel work, Deck, Pierce first explored these same visual and audio elements in a site specific 14 video channel exhibition in the Kochi-Muziris Biennale in India. In that installation, titled Threshold of Affinity, the relationships among the 14 screens amplify and attenuate our sense of bodily time as we move through the space guided by sound and image. Within the room, recognized repetition (a factor of memory) sets up another layer of rhythm. And within the room there remains a common pulse among all the elements—too fast to be thought of as a rhythm, it becomes an underlying temporal texture. –https://art.calarts.edu


Traducción de los textos: Javier Oliva